Религиозная традиция, утвердившаяся на Руси с принятием христианства, обязывала называть ребенка при крещении в честь того или иного святого, почитаемого православной церковью в строго определенный день года. При этом большинство христианских имен, использовавшихся нашими предками, было заимствовано из древних языков - греческого, латыни, древнееврейского. Поэтому в старину эти непривычные по звучанию и непонятные по смыслу имена «обкатывались» живой речью, пока не начинали звучать вполне по-славянски.
Достаточно рано вошло в русский обиход церковное имя Потапий, которое восходит к греческому слову potaapos, встречающемуся в Новом завете и означающему «откуда? из какой страны?». Это имя носил Преподобный Потапий, уроженец египетских Фив, прославившийся многократными чудесными исцелениями больных, которые он совершал в Константинополе, и скончавшийся в глубокой старости. Память святого православные люди празднуют 8 декабря по старому стилю, обращаясь к нему: «Ты бо всех сущих в нуждах предстатель». Само же крестильное имя Потапий на Руси приобрело несколько уменьшительных «домашних» вариантов. К примеру, в архивных документах упоминаются житель Одоева Потап Павлович Клепиков (1506), священник московского Архангельского собора Потап (1518), полоцкий сельчанин Потап Колпа (1601), крестьяне Потапик Ширяпин (1495) и Потаня Степанов сын Стелной (1554), верхотурский стрелец Потапко Ершов (1678) и многие другие жители Московской Руси.
Следует заметить, что порой крестильные имена на Руси получали нарицательное значение. Так, Жалалеем, не зависимо от имени, полученного при крещении, нередко именовали простоватых людей. А Матвей – это любой русский человек. Приобрело такое народное значение и старинное крестильное имя Потапий, которым в быту стали именовать неряшливого человека, придерживающегося в своей жизни народной мудрости: «С лица воды не пить». И уже в этом значении его различные варианты выступали в качестве личного прозвища. Так, в документах упоминаются Федор Иванович Потана Блохин и Федор Иванович Потаня Аничков, жившие в первой половине XVI века, а также нижегородский крестьянин Василий Потапуха (1524) и ростовский крестьянин Потанка (1501).
В XV-XVI веках на Руси в среде знатных и зажиточных сословий, начали появляться первые русские фамилии как особые, наследуемые родовые именования. Уже в XVI веке большинство их образовывалось прибавлением к основе суффиксов –ов/-ев или –ин. По своему происхождению такие семейные именования являются притяжательными прилагательными: Иванов – значит «Иванов сын», т. е. сын Ивана, поэтому их основой обычно становилось имя или прозвище, причем та их форма, которой его привыкли называть окружающие. Так обладатели именования Потаня стали основателями старинной русской фамилии Потанин.
Когда именно и где впервые отчество «Потанин сын» было преобразовано в передаваемое по наследству именование, сказать сегодня довольно сложно. Процесс формирования фамилий длился несколько столетий. Известно лишь, что в 1680 году в деревне Лихановой, Ирбитской слободы (ныне находится в юго-восточной части Свердловской области), проживал крестьянин Ефим Давыдович Потанин, а в 1708 году это именование носил крестьянин Балаирской слободы (ныне Абатский муниципальный район на юге Тюменской области) Дмитрий Потанин. Известной же эта фамилия стала в XIX веке, благодаря русскому путешественнику по Азии Григорию Николаевичу Потанину (1835 - 1920).
Библиографические источники: Веселовский С. К. Ономастикон. М., 1974. Суперанская А. В. Словарь русских личных имен. М., 1998. Тупиков И. М. Словарь древнерусских личных имен. СПб., 1903. Унбегаун В. О. Русские фамилии. М., 1995.